昨天,滬語手機輸入法開發(fā)者吳煒透露,其安卓版的滬語手機輸入法將在本周四對外發(fā)布。不過,有市民反映,目前安卓版滬語手機輸入法已經(jīng)可以下載。難道滬語手機輸入法的設(shè)計遭遇了山寨?記者昨天從著名語言學家、上海語文學會副會長錢乃榮教授處得到證實,觸寶公司的王佳梁今年1月就發(fā)布了滬語手機輸入法,并非山寨。
王佳梁也是“80后”,上海交大碩士。觸寶的滬語手機輸入法一大特色是能將普通話翻譯成上海話,可以大大方便外地人學習上海話。例如,手機中輸入“厲害”,按一下翻譯鍵,就會自動翻譯成滬語“結(jié)棍”;輸入“家里”,會自動翻譯成“屋里向”。
王佳梁告訴記者,他的首個滬語手機輸入法版本,采集的滬語大部分均是網(wǎng)絡(luò)用語,例如“做啥”會打成“組撒”,受到了錢乃榮的批評。“我剛從錢乃榮教授處拷貝了《上海話大辭典》,下個版本會及時更新上海話字庫,首先解決‘正字’的問題。”王佳梁說,“王版”滬語手機輸入法將在本周發(fā)布蘋果系統(tǒng)的版本,在隨后推出的更新版本中,將慢慢糾正用戶的拼音方案。
錢乃榮教授告訴記者,他和滬語手機輸入法的兩個開發(fā)人吳煒、王佳梁均已見面,雙方的滬語手機輸入法均值得支持,兩人都希望用最簡單的拼音打出上海話來,但和規(guī)范仍有一定距離,兩個輸入法需要改進的地方很多,“尤其是正音、正字必須要規(guī)范。”
推薦閱讀
寬帶升級助網(wǎng)絡(luò)電視一體化 新媒體布局提速
寬帶升級助網(wǎng)絡(luò)電視一體化 新媒體布局提速,近期,北京聯(lián)通和北京電信兩大寬帶運營商先后啟動寬帶提速計劃,越來越多的百姓生活將駛?cè)牖ヂ?lián)網(wǎng)“高速路>>>詳細閱讀
本文標題:滬語手機短信輸入法將在本周四發(fā)布
地址:http://www.oumuer.cn/a/01/20120214/30960.html