谷歌圖書搜索戰略合作部亞太區首席代表埃瑞克·哈特曼
谷歌“道歉”
相信很多人已經在昨天的電視上看到了這則新聞,一位操著蹩腳漢語的外國人——谷歌圖書合作部亞太區首席代表艾瑞克·哈特曼(Erik Hartmann)代表公司向中國作家道歉。“經過最近幾個月的談判和溝通,我們的確認為我們與中國的作家的溝通做得不夠好。谷歌愿意為此行為向中國作家表示道歉”。這也是自谷歌數位圖書館遭遇全球阻擊以來,首次向著作權人道歉。
谷歌說,他們已提交了掃描收錄中國圖書的初步清單,應中國文字著作權協會的要求,正在加緊整理最完整的清單。稱“這是谷歌沒有先例的特殊措施”,“希望中國作家能從谷歌的這個行為當中看到谷歌解決中國問題的誠意”。
中國文字著作權協會
中國文協觀點
中國文著協常務副總干事張洪波透露,經過幾輪談判,谷歌與文著協將于本月12日舉行正式發布會,谷歌將在會上向中國文著協提交正式道歉聲明。
張洪波介紹,這將是谷歌數字圖書館自2004年對全球圖書進行大規模數字化以來首次向著作權人發布道歉聲明。12日,谷歌還將向文著協提供其掃描收錄中國圖書的最終清單。
張洪波透露到,12日的會談上,文著協還將發布與谷歌協商的詳細合作框架和時間表,即分階段要完成的合作目標以及完成的具體時間。
張洪波還談到,谷歌態度的轉變,也許與中國媒體的影響和輿論壓力有關。
中國作協態度
中國作協黨組成員、書記處書記楊承志對此表示,中國作協希望谷歌誠懇道歉,認真承諾,提出讓中國作家滿意的處理方案。
對于谷歌提出的處理方案時間表,及跟中國文著協繼續談判的說法,楊承志表示“靜觀其談,等待結果”。
楊承志說,谷歌公司如果不能在它承諾的時間內提交一個讓中國作家滿意的處理方案,中國作協會繼續采取維護權利的行動。
法律專家:谷歌道歉得荒唐
1月10日,多位法律專家認為,谷歌在不承認侵權的情況下進行的“道歉”,只是道義上的表態,是否承認侵權應是雙方進行和解的前提。
法律專家表示,未經授權許可,谷歌擅自將中國作家作品掃描收錄上網的行為,明顯侵害了作者的文字作品復制權。法律專家認為,任何公司或機構欲掃描收錄使用他人作品,都須遵守“先授權,后使用”的基本原則。谷歌涉嫌侵權必然涉及民事賠償,雙方只有最終達成一項合理的解決方案,才能避免谷歌不斷受到中國作家起訴的結果,“但很顯然大多數作家對于谷歌60美元每本的賠償標準并不滿意,談判不會短時間結束”。
進入論壇>>聲明:IT商業新聞網登載此文出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述。文章內容僅供參考。新聞咨詢:(010)68023640.推薦閱讀
谷歌在線數字圖書館未經授權掃描收錄中國作家作品,經中國文字著作權協會發出最后通牒,該公司亞太區圖書主管艾瑞.哈特曼,于七日截止當天簽署公開道歉聲明,并于九日向中國作協提交了正式簽字文本。 網絡經濟時代的>>>詳細閱讀
本文標題:不承認侵權 谷歌“道歉”如同“放屁”
地址:http://www.oumuer.cn/a/01/20111231/254818.html